|
Post by The Chief on Jun 24, 2009 13:14:03 GMT -5
you might want to add the languages that I put in my post, someone may know a language, however, not know that Sasuke is aired in that country.
|
|
arsenette
Administrator
Rambling Rican
Posts: 16,632
Staff Member
|
Post by arsenette on Jun 24, 2009 13:15:08 GMT -5
you might want to add the languages that I put in my post, someone may know a language, however, not know that Sasuke is aired in that country. Good idea lemme do that now. Really appreciate the help. After all this is for everyone.. not just me K just edited it. How's that?
|
|
|
Post by The Chief on Jun 24, 2009 13:19:39 GMT -5
yeah, just one quick note, I made an error in my post
"is" should be "in" for the Serbia.
And, this is for Sasuke fans, Ninja Warrior fans, and whatever it's called in other places fans.
|
|
arsenette
Administrator
Rambling Rican
Posts: 16,632
Staff Member
|
Post by arsenette on Jun 24, 2009 13:26:09 GMT -5
Cool just saw that. And since it was a proper word it didn't flag me as a mistake Oh the Spanish should be: Esta petición es para solicitar a Monster 9 el lanzamiento para venta un DVD multi-región de el programa SASUKE que se harán disponibles para la compra para el público en general.
|
|
arsenette
Administrator
Rambling Rican
Posts: 16,632
Staff Member
|
Post by arsenette on Jun 24, 2009 13:29:01 GMT -5
French; Cette pétition est de demander à Monster 9 à la mise en vente d'une région exempte DVD de tous les SASUKE Concours pour être disponible à la vente au grand public. same as Korean, comes out a lil different: This petition is to ask Monster 9 to the sale of a region free DVD of all SASUKE Contest to be available for sale to the general public. Btw.. did you google the French? or you know this for sure?
|
|
SuperTiger
Yamada Kōji
Kunoichi-san
*meyolow*
Posts: 1,188
|
Post by SuperTiger on Jun 24, 2009 14:32:58 GMT -5
I'm in for the petition, and btw, i know some friends who know a little german, so I'll see if they can help me with your bold text.
|
|
arsenette
Administrator
Rambling Rican
Posts: 16,632
Staff Member
|
Post by arsenette on Jun 24, 2009 14:35:13 GMT -5
Sweet that would be most helpful.
|
|
SuperTiger
Yamada Kōji
Kunoichi-san
*meyolow*
Posts: 1,188
|
Post by SuperTiger on Jun 24, 2009 15:39:02 GMT -5
ok heres what i was given
Your Sentence: This petition is to request from Monster 9 the release for sale a region-free DVD of all Sasuke Competitions to be made available for purchase to the general public.
German: Diese Bitte soll vom Ungeheuer 9 die Ausgabe zum Verkauf eine DVD ohne Gebiet aller Sasuke Konkurrenzen bitten, für den Kauf zur breiten Öffentlichkeit bereitgestellt zu werden.
That back to English: This request should ask from the monster 9 the issue to the sales a DVD without area of all Sasuke competitions to be provided for the purchase to the wide general public.
That's what my friend gave me, when i put it back into a different translator (not google) that was the english. Is this alright? The last english sounds a little strange to me which is why i was asking
|
|
arsenette
Administrator
Rambling Rican
Posts: 16,632
Staff Member
|
Post by arsenette on Jun 24, 2009 15:43:29 GMT -5
Eh that works I'm sure they tweaked the long run-on sentence I gave them. Even the Spanish I tweaked a bit. Cool so that's German, Spanish, Korean and possibly French (though not sure if that was just a google translation or not). Still missing the key ones including Japanese and Mandarin Chinese (TBS and JET TV land).
|
|
|
Post by The Chief on Jun 24, 2009 17:22:51 GMT -5
lars would be good for Chinese...
|
|
arsenette
Administrator
Rambling Rican
Posts: 16,632
Staff Member
|
Post by arsenette on Jun 24, 2009 18:07:18 GMT -5
Trying Let's see if he gets it
|
|
|
Post by bigblind168 on Jun 24, 2009 21:00:16 GMT -5
French; Cette pétition est de demander à Monster 9 à la mise en vente d'une région exempte DVD de tous les SASUKE Concours pour être disponible à la vente au grand public. same as Korean, comes out a lil different: This petition is to ask Monster 9 to the sale of a region free DVD of all SASUKE Contest to be available for sale to the general public. Btw.. did you google the French? or you know this for sure? google, but i got a friend from France and i'll get him 2 proof it.
|
|
|
Post by The Chief on Jun 25, 2009 0:58:15 GMT -5
Tämän anomuksen tarkoitus on pyytää Monster 9:ää julkaisemaan myyntiä varten alue-vapaan DVD:n Sasuke kilpailuista niin että sen voisivat ostaa normaaliväestö.
Finnish, my friends. Now, since my friend hasn't spoken it in a year, it's a little rusty for her.
|
|
davidyko
Satō Jun
Occasional Translator
The Stuffed Owl
Posts: 743
|
Post by davidyko on Jun 25, 2009 11:21:12 GMT -5
‚±‚Ì¿Šè‘‚ÍŠ”Ž®‰ïŽÐƒ‚ƒ“ƒXƒ^[ƒiƒCƒ“‚Ö¡–˜‘S‚Ä‚ÌSASUKE‘å‰ï‚ðƒŠ[ƒWƒ‡ƒ“ƒtƒŠ[DVD‚Å””„‚·‚鎖‚ð¿Šè‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B There we go. Changed grammar a bit, but it's correct. Japanese, if you couldn't tell, translated by me personally.
|
|
katyoun
Torisawa Katsuhide
Posts: 16
|
Post by katyoun on Jun 26, 2009 5:07:06 GMT -5
me, my brother and cousins will definitely sign this
|
|
arsenette
Administrator
Rambling Rican
Posts: 16,632
Staff Member
|
Post by arsenette on Jun 26, 2009 13:48:10 GMT -5
‚±‚Ì¿Šè‘‚ÍŠ”Ž®‰ïŽÐƒ‚ƒ“ƒXƒ^[ƒiƒCƒ“‚Ö¡–˜‘S‚Ä‚ÌSASUKE‘å‰ï‚ðƒŠ[ƒWƒ‡ƒ“ƒtƒŠ[DVD‚Å””„‚·‚鎖‚ð¿Šè‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B There we go. Changed grammar a bit, but it's correct. Japanese, if you couldn't tell, translated by me personally. Er.. wha..? It's all gibberish..
|
|
davidyko
Satō Jun
Occasional Translator
The Stuffed Owl
Posts: 743
|
Post by davidyko on Jun 26, 2009 15:16:42 GMT -5
Oops, bad encoding (you need Shift-JIS). Let me see if I can do it in Unicode (apparently regular Western European doesn't work): ã“ã®è«‹é¡˜æ›¸ã¯æ ªå¼ä¼šç¤¾ãƒ¢ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒŠã‚¤ãƒ³ã¸ä»Šè¿„å…¨ã¦ã®SASUKE大会をリージョンフリーDVDã§ç™ºå£²ã™ã‚‹äº‹ã‚’請願ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
Japanese is a pain in the a** to display properly sometimes...:/
|
|
arsenette
Administrator
Rambling Rican
Posts: 16,632
Staff Member
|
Post by arsenette on Jun 26, 2009 15:21:17 GMT -5
Gah the earlier one you deleted worked.. I think... now its back to jibberish
|
|
davidyko
Satō Jun
Occasional Translator
The Stuffed Owl
Posts: 743
|
Post by davidyko on Jun 26, 2009 15:22:20 GMT -5
Ah I know, but that had like three characters that didn't display properly...let me see...
|
|
arsenette
Administrator
Rambling Rican
Posts: 16,632
Staff Member
|
Post by arsenette on Jun 26, 2009 15:23:02 GMT -5
Man translation between languages suuuuuuuuuck when computers don't want to work right..
|
|