|
Post by VenusHeadTrap on Mar 10, 2010 18:10:23 GMT -5
(not something I need to be explained, just which does everyone use more?)
Still hung up on this guy's name, here's a little poll to share my frustration with my self saying it the American way at times. I find saying "Takeda-San" helps as it automatically makes me say it the Japan way, TawKeDa (no emphasis on the E, like most Japanese words)
Yeah we've established it's hard to describe the different ways you can say a name when only in written form, but you know the difference! The way Dave Wittenberg on G4 says it, and the way everyone at Mt. Midoriyama (and hopefully everyone here..) says it.
I find my self using both equally, sometimes when I'm not thinking I will blurt "TuhKayDuh" kind of like Wittenberg. the third poll option is the one for me because I don't know which one I inexplicably use more.
|
|
|
Post by TCM on Mar 10, 2010 18:24:43 GMT -5
I honestly can't tell which one I use more. I'm guessing I say it the American way more, but that's if I had to choose which one I likely say it as.
|
|
|
Post by jfeathe on Mar 10, 2010 18:29:36 GMT -5
Tuh-Kay-duh
Always.
I know it's incorrect but it's natural.
|
|
arsenette
Administrator
Rambling Rican
Posts: 16,632
Staff Member
|
Post by arsenette on Mar 10, 2010 18:56:12 GMT -5
Tah Keh Dah the way it's supposed to be pronounced. Given also that I watch and have gotten used to the Japanese/TBS version more and almost never the G4 version it's easy to stay on track with actually pronouncing his name correctly. I think if someone is used to seeing the G4 version it's inherent that people will pronounce it incorrectly (similar to Nakata and even Shunsuke's first name). Maybe if people listened to the Japanese broadcast more they might get used to hearing it and actually picking it out of the sea of other sounds they don't understand.
|
|
|
Post by yamfriend on Mar 10, 2010 18:59:04 GMT -5
It depends for me, though I usually pronounce it the American ("Tuh-kay-duh") way. So yeah, I've kind of been brainwashed from the G4 episodes that I've watched.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Mar 10, 2010 19:05:43 GMT -5
The American way.
Everyone else in my family just calls him "The Firefighter guy."
|
|
|
Post by The Chief on Mar 10, 2010 19:13:57 GMT -5
Most of the time, Japanese. In a general conversation, the American way.
|
|
FAMAS
Morikami Daisuke
Posts: 270
|
Post by FAMAS on Mar 10, 2010 19:49:44 GMT -5
Always Japanese, Stuart Hall pronounces his name like that too.
|
|
|
Post by YoDaUO on Mar 10, 2010 21:20:43 GMT -5
I think i say it both. I type takeda more than i say it so it doesnt matter xD
|
|
|
Post by Badalight on Mar 10, 2010 21:32:10 GMT -5
Tah Keh Dah the way it's supposed to be pronounced. Given also that I watch and have gotten used to the Japanese/TBS version more and almost never the G4 version it's easy to stay on track with actually pronouncing his name correctly. I think if someone is used to seeing the G4 version it's inherent that people will pronounce it incorrectly (similar to Nakata and even Shunsuke's first name). Maybe if people listened to the Japanese broadcast more they might get used to hearing it and actually picking it out of the sea of other sounds they don't understand. Thank you! Finally someone who can actually type it the right way. Tawkedah is way more misleading. I know how to say it the right way. (Took multiple years of spanish and it's very similair in the way you prononuce the verbs) yet I still say it the G4 way. The weird thing is, even though I say Takeda wrong, I say the other 5 the correct way. Dunno, Takeda just seems right. kind of like Rye komiya
|
|
|
Post by VenusHeadTrap on Mar 11, 2010 2:54:29 GMT -5
kind of like Rye komiya Not a chance, me lad ;D
|
|
|
Post by Badalight on Mar 11, 2010 11:49:53 GMT -5
I know "Rye" is wrong, but after heraing Dave Wittenburg say it sooo many times it just sticks. And for whatever reason Takeda the way G4 says it is the way I say it, even if I know it's wrong.
|
|
arsenette
Administrator
Rambling Rican
Posts: 16,632
Staff Member
|
Post by arsenette on Mar 11, 2010 13:15:15 GMT -5
Hey I still have issues with Yamada's name I say Ya MAH Dah (with emphasis on the 2nd syllable) just like G4 does it.. but it's actually a soft accent on the FIRST syllable (still same pronunciation) so it goes YAH mah dah. So I totally understand about pronouncing things out of habit. I guess because I don't watch G4 Ninja Warrior anymore I'm able to ween off it a bit more P.S. Don't get me started on how I hear people pronounce Ryo's name.. for the love of God it's NOT RYE-OH...
|
|
|
Post by VenusHeadTrap on Mar 11, 2010 21:48:30 GMT -5
I never watch NW anymore either because whenever I turn on G4 all that's EVER on is Cops and commercials for ITT tech. My little way of knowing the difference is Wittenberg says YuhMahDuh, the Yuh being spoken really fast. I don't know if I'm teasing by adding a "Duh" to the end of that pronunciation, lul. and you're already spot on about how the Japanese say it, arsenette. P.S. Don't get me started on how I hear people pronounce Ryo's name.. for the love of God it's NOT RYE-OH... Same problem as a Street Fighter game, none of us knew it was Ryu & Ken, we all said RYE-U & Ken. Y just doesn't translate out to the sound of an E to some of those fragile minded Americans.
|
|
|
Post by RiderLeangle on Mar 11, 2010 22:09:20 GMT -5
P.S. Don't get me started on how I hear people pronounce Ryo's name.. for the love of God it's NOT RYE-OH... People seriously think it's more Ry-o and not more of a r-yo? (can't really spell a right pronounciation XD)
|
|
|
Post by TCM on Mar 11, 2010 22:11:12 GMT -5
P.S. Don't get me started on how I hear people pronounce Ryo's name.. for the love of God it's NOT RYE-OH... People seriously think it's more Ry-o and not more of a r-yo? (can't really spell a right pronounciation XD) ree-you?
|
|
arsenette
Administrator
Rambling Rican
Posts: 16,632
Staff Member
|
Post by arsenette on Mar 12, 2010 0:10:51 GMT -5
Ree Oh
|
|
|
Post by Badalight on Mar 12, 2010 0:19:20 GMT -5
so then, what's the difference between
Ri
and
Ry
?
|
|
arsenette
Administrator
Rambling Rican
Posts: 16,632
Staff Member
|
Post by arsenette on Mar 12, 2010 0:37:19 GMT -5
Actual pronunciation. Ryo is more of a short clip of a sound (Try to listen when he's introduced in Sasuke 21) while Rio is a softer and more pronounced. At least that's what I'm told by my friend who has a son named Rio and knows Ryo Matachi. Ryo has more of an emphasis as on strong one syllable word.. hard to explain.. while Rio flows more almost into 2 syllables.
|
|
|
Post by artyfowljr on Mar 15, 2010 15:12:33 GMT -5
Actually I've always been into the Japanese way. It might be easier for me since the Italian accent is more similar to the Japanese one - well, more than English . And since when I managed to watch some TBS clips (before whatching the tournament live) I've always tried to use the Japanese pronunciation- and kept freaking out when my brother came up with things like Na-GAAAAAAH-no or Nuh-gah-SAh-keeh.
@ Arsenette kinda like Rio= Ree-Oh and Ryo= ReeOH? I'm probably wrong but wanted to try.
|
|